跑步

官方语言添三样长大的欧盟热烈背后有烦恼奢侈品市场和消费

2020-02-15 05:11:59来源:励志吧0次阅读

官方语言添三样 “长大”的欧盟热闹背后有烦恼

2007年1月1日,保加利亚和罗马尼亚正式成为欧盟成员国。两国带给欧盟的还有两种新的官方语言——保加利亚语和罗马尼亚语。另外,经过不懈争取,爱尔兰语也取得了欧盟官方语言的地位。至此,欧盟官方语言增加到了23种。

为翻译长达9万页的《共同体法律》,96名保加利亚语临时笔译、校对员和134名罗马尼亚语临时笔译、校对员已提早开始劳碌。1月1日起,保语和罗语笔译员各65名、口译员各80名、法律专业译员各4名,正式在欧盟委员会翻译总司效力。另外,5名爱尔兰语笔译员也将同时上岗,口译员则需等到今年夏天才有着落。

目前,欧盟委员会、欧洲议会和欧洲法院各有一套翻译班子。其中以欧盟委员会翻译总司的任务最重,除欧委会外还要为欧盟理事会、欧洲经社委员会、欧洲地区委员会、欧洲投资银行等欧盟机构提供翻译服务。

保加利亚和罗马尼亚入盟后,欧委会翻译总司的翻译人员总数将到达2700人左右,每一年要应付上百万页文件和上万场大小会议的23种语言互译,其工作强度之大、多语办公场面之壮观着实让人叹为观止。

据粗略统计,2006年欧盟各机构的翻译服务开支接近10亿欧元。预计2007年,这张翻译账单将会只长不短。

治疗骨质增生的药
参松养心胶囊的药理作用
孩子感冒鼻塞流涕怎么办
儿童o型腿是佝偻病吗
月经推迟经量少怎么办
分享到: